calque (Also calques) : Related Words Words similar in meaning to calque
- loan translation«
- calque formation«
- calque«
- word-for-word«
- sky«
- translation«
- scraper«
- locution«
- cloud«
- expression«
- semantic loan«
- scrape«
- saying«
- semantic«
- phraseological calque«
- morpheme«
- metaphrase«
- loanword«
- target language«
- loan word«
- adopt«
- scratcher«
- kisser«
- morphological calque«
- semantic calque«
- chumbi«
- ripper«
- ghil'ad zuckermann«
- piercer«
- croatian«
- computer mouse«
- language«
- flea market«
- belarusian«
- building«
- vāṉaḷāvi«
- vlooienmarkt«
- uranoxístis«
- untranslated loanword«
- tụkraf̂ā«
- tenger baganadsan barilga«
- syntactic calque«
- rubber,-toucher«
- pontíki«
- papier calque«
- obvious imagery«
- nāṭiḥa suḥāb«
- nebostărgač«
- neboskryob«
- mótiānlóu«
- myšʹ«
- morpheme loan«
- mercatino delle pulci«
- lehnübersetzung«
- latin translatio«
- khmaračos«
- jharu আকাশঝাড়ু«
- hmaročos«
- goréd šħaqím«
- french noun calque«
- faʾra«
- bolhapiac«
- bleší trh«
- ambaracumbi«
- akhbár«
- slovene«
- european language«
- verb calquer«
- sounding pre«
- oblakoder«
- kirpputori«
- bit pazarı«
- lithuanian«
- slovak«
- yerk«
- root translation«
- neboder«
- morpheme translation«
- lehnwort«
- cloud scraper«
- catalan«
- skyscraper«
- metatypy«
- flohmarkt«
- calquing«
- multistorey«
- matenrou«
- endless toil«
- phonetic matching«
- approximate sound«
- common english phrase«
- borrowing language«
- buvlja pijaca«
- slavic branch«
- bosanski«
- chinese pidgin english«
- latin model«
- semantic translation«
- latus«
- mouse«
- gallicism«
- hebrew«
- wasei«
- syntactic function«
- idiomatic phrase«
- reacher«
- eigo«
- trans«
- semantic matching«
- gagan«
- arabic«
- christopher kasparek«
- polish review«
- sketcher«
- rammer«
- puce«
- close copy«
- anglicism«
- french expression«
- additional meaning«
- marché«
- varia«
- primary meaning«
- phrase«
- germanism«
- similar phrase«
- lexeme«
- source language«
- language contact«
- akash«
- xxviii«
- ker«
- splitter«
- tracing«
- aragonese«
- frisian«
- sweeper«
- germanic language«
- inflection«
- concept«
- slavic language«
- romance language«
- swahili«
- tagalog«
- flea«
- cognate«
- afrikaans«
- serbo«
- palgrave macmillan«
- breaker«
- example«
- malay«
- english«
- malayalam«
- verb«
- imitation«
- thai«
- bengali«
- terminology«
- grammar«
- linguistics«
- resemblance«
- welsh«
- documentation«
- persian«
- polish«
- hindi«
- romance«
- translator«
- shibboleth«
- catchword«
- phrasal idiom«
- idiomatic expression«
- euphemism«
- proverb«
- epigram«
- idiom«
- byword«
- set phrase«
- axiom«
- quip«
- adage«
- ambiguity«
- tongue twister«
- motto«
- anatomical reference«
- anatomical«
- slogan«
- shucks«
- sumpsimus«
- southernism«
- logion«
- dysphemism«
- agrapha«
- advice and consent«
- maxim«
- say«
- saw«
- aphorism«
- catch phrase«
- catchphrase«
- double entendre«
- jalopy«
- word«
- moralism«
- watchword«
- mantra«
- gag«
- heap«
- loophole«
- gnome«
- sloganeer«
- rusticism«
- ruralism«
- parisology«
- apothegm«
- apophthegm«
- amphiboly«
- amphibology«
- rallying cry«
- war cry«
- cry«
- battle cry«
- offensive«
- bus«
- old man«
- Hobson-Jobson«
- Beatitude«