macron (Also macrons) : Related Words Words similar in meaning to macron
- macron«
- vowel«
- vinculum«
- diacritic«
- diacritical mark«
- tone«
- letter«
- solidus«
- pinyin«
- allophone«
- macronless«
- macron below«
- separate letter«
- macro-«
- māori«
- syllable«
- long vowel«
- level tone«
- horizontal«
- phoneme«
- tahitian academy«
- breve«
- ʻeta«
- roman metric«
- vowel length«
- language«
- velar nasal phoneme«
- shortcut key«
- cook island māori«
- niuean«
- overline«
- heavy syllable«
- user ’s«
- velar nasal«
- it usage«
- tahitian«
- unicode character«
- tilde«
- umlaut«
- collation«
- short vowel«
- lowercase«
- international phonetic alphabet«
- nahuatl«
- samoan«
- mandarin chinese«
- orthography«
- handwriting«
- length«
- ṯalāṯah«
- yāt gāan chāan tēng«
- vowel quality’«
- unaccented u.«
- typographical symbol similar«
- txting macron«
- tonic syllabic liquid«
- tone contour transcription character«
- toloi/fakamamafa«
- tohutō.«
- symbol r̄«
- style umlaut«
- short vowel ε«
- rounded labial«
- recent classical greek«
- orthographic sign«
- nonstandard variant«
- mākarōna«
- modernized hepburn romanization«
- makrón«
- macron support«
- macron character«
- m\=aori«
- lowercase т«
- letterswhose pronunciation«
- letter ш«
- jiān cān tīng«
- informal hungarian handwriting«
- hiw orthography«
- german kurrentschrift«
- german kurrent handwriting«
- fare vānaʻa«
- displayability«
- consonant r̄«
- common alveolar nasal«
- cjk fullwidth variety«
- advanced study textbook«
- old english«
- tārava«
- trema mark«
- standard diacritic«
- r. language«
- pōtae«
- professor bruce biggs«
- prestopped velar lateral approximant«
- nonstandard letter«
- lithuanian dialectology«
- intonation mark«
- informal handwriting«
- fa'amamafa«
- email package«
- digit hex«
- cantonese yale romanization«
- lithuanian«
- mäori«
- modern māori«
- maaori«
- académie tahitienne«
- alphabet«
- ambiguity«
- syllabic n.«
- recent academic publication«
- latin ante«
- russian cursive«
- german lute tablature«
- double acute«
- /eː/«
- transcription«
- contrast«
- greco«
- triangular colon«
- modern aramaic language«
- kahakō«
- vowel ē«
- vertical vowel system«
- slavicists«
- overlines«
- /uː/«
- te taura whiri«
- swedish comic book«
- polished writing«
- letter η«
- kotsu«
- kokota«
- spanish ñ«
- dialect variety«
- /aː/«
- hepburn romanization system«
- ta1«
- popular spelling«
- horacio carochi«
- syriac latin alphabet«
- teaching text«
- mwotlap«
- coursebooks«
- official romanization«
- technical notes«
- māori language commission«
- many textbook«
- antanas baranauskas«
- tenuto«
- original alphabet«
- character ’s«
- māori word«
- scribal abbreviation«
- reo māori«
- modern transcription«
- light syllable«
- straight bar«
- recent loanword«
- alveolar flap«
- voiced velar fricative«
- standard letter«
- transliteration system«
- ogonek«
- double vowel«
- computer font«
- samogitian«
- openoffice«
- japanese«
- alphabetic character«
- latin transliteration«
- double consonant«
- trema«
- modern dictionary«
- assyrian neo«
- marshallese«
- finnic language«
- bad practice«
- alif«
- latin dictionary«
- alveolar trill«
- baltic language«
- medical prescription«
- omicron«
- waw«
- bank island«
- livonian«
- greek«
- araki«
- vowel phoneme«
- nasalization«
- print«
- anglican missionary«
- academy«
- diaeresis«
- cedilla«
- circumflex«
- accent mark«
- accent«
- hacek«
- dieresis«
- wedge«
- ague«
- grave accent«
- acute accent«
- acute«
- stress mark«
- stress«
- grave«
- Macron«
- Mandarin«