anglicism (Also anglicisms) : Related Words Words similar in meaning to anglicism

  • -icism«
  • english«
  • english word«
  • usance«
  • pseudo-anglicism«
  • english expression«
  • usage«
  • language«
  • english language«
  • formulation«
  • anglicize«
  • budżet«
  • expression«
  • anglicization«
  • interlingua«
  • custom«
  • anglicise«
  • quebec«
  • menadżer«
  • anglicisation«
  • grammatical calque«
  • chat«
  • word«
  • denglish«
  • french«
  • polish«
  • european french«
  • direct imitation«
  • finnish«
  • quebec french«
  • lexeme«
  • pseudo«
  • calque«
  • grammar«
  • compound word«
  • online chat«
  • foreign word«
  • german«
  • polish language«
  • hyphen«
  • académie française«
  • sport«
  • century«
  • word clavier«
  • w czym mogę służyć«
  • w czym mogę pomóc«
  • vilnian dictionary«
  • valediction sincèrement vôtre«
  • tappajasovellus«
  • szkuner«
  • szekla«
  • syömättä ei elä«
  • syö«
  • svappi«
  • sporadic linguistic contact«
  • spinaker«
  • smoking jacket/tuxedo«
  • semantic blueprint«
  • second world war international dominance«
  • quebec french anglicism«
  • que no considera le optiones«
  • prosessitekniikka«
  • proper anglicism«
  • pronounced sättäillä.«
  • poncz«
  • parlotte«
  • old french expression conter fleurette«
  • native french valediction«
  • native example«
  • modern polish fall«
  • modern polish dictionary«
  • michał amszejewicz«
  • maszt«
  • many english expression«
  • lexical calque«
  • le optiones«
  • lassa no«
  • kwakier«
  • kontener«
  • keyversation«
  • interlingua expression«
  • form chattäillä«
  • flesz«
  • false irish«
  • extent scientific jargon«
  • european french anglicism«
  • english pronunciation šeri«
  • english orthographical convention«
  • english lexeme«
  • english impersonal«
  • english equivalent portmanteau«
  • elä jos sä«
  • e.g. sherry«
  • e. frisian flirtje«
  • e. frisian flirt«
  • dżins«
  • dżersey«
  • dyskont«
  • dozór«
  • direct phonetic imitation«
  • częściach się zawierające«
  • czyli opisanie naturalne«
  • czterokołowiec«
  • correct interlingua«
  • construction peculiar«
  • computer jargon term«
  • chättäillä«
  • chattailla«
  • bobslej«
  • biznesmen«
  • bekhend«
  • abundant anglicism«
  • -prosessori«
  • portmanteau«
  • rum«
  • term denglisch«
  • syntactic anglicism«
  • normal language contact«
  • mysz«
  • language planning office«
  • kloon«
  • hokej«
  • evening garden party«
  • english gallicism«
  • causette«
  • attested origin«
  • contamination«
  • ukrainian«
  • skaner«
  • passiivi«
  • other jargon«
  • nadzór«
  • french century«
  • forhend«
  • eurospeak«
  • english provenance«
  • clavardage«
  • bavardage«
  • jockey«
  • option«
  • intel«
  • logiciel«
  • incorrect language«
  • giddy girl«
  • contemporary polish«
  • cite influence«
  • clown«
  • slabbing«
  • phonetic borrowing«
  • novice speaker«
  • native construction«
  • international expression«
  • incorrect english«
  • frencher«
  • franciszek siarczyński«
  • hispanisation«
  • chipsy«
  • béarlachas«
  • briticism«
  • foksal«
  • equivalent english term«
  • serwer«
  • polish context«
  • krajów«
  • instance«
  • stres«
  • polish usage«
  • orthographical convention«
  • slup«
  • old french word«
  • cowper stove«
  • sinä«
  • overspecialization«
  • mecz«
  • linguistic borrowing«
  • samuel linde«
  • native chinese speaker«
  • maritime term«
  • historyczne«
  • light stroke«
  • komputer«
  • thematic category«
  • biznes«
  • italian«
  • france«
  • computer jargon«
  • strong influx«
  • receptive language«
  • frequentative«
  • denglisch«
  • debel«
  • piknik«
  • personal stereo«
  • galon«
  • french vocabulary«
  • formal documentation«
  • english borrowing«
  • recent decade due«
  • chinglish«
  • killer application«
  • instruction sheet«
  • excessive exercise«
  • other definitions«
  • contemporary poland«
  • sincerely«
  • incorrect translation«
  • listener«
  • polish equivalent«
  • franglais«
  • english economy«
  • lexical borrowing«
  • tenis«
  • government paper«
  • english syntax«
  • beef steak«
  • honing«
  • informal writing«
  • american context«
  • tost«
  • language user«
  • flit«
  • marketing«
  • scifi«
  • chinese«
  • lider«
  • geografia«
  • fashion«
  • kompakt«
  • lycra«
  • spanish«
  • square«
  • quad bike«
  • relaxed attitude«
  • english vocabulary«
  • honest mistake«
  • englisch«
  • economic concept«
  • phrase«
  • teletype«
  • klub«
  • budget«
  • waterpolo«
  • kil«
  • german word«
  • process engineering«
  • roast beef«
  • plush«
  • strenuous effort«
  • cheeseburger«
  • frequent contact«
  • topless«
  • french word«
  • aut«
  • person pronoun«
  • blooming«
  • sweatshirt«
  • english spelling«
  • context«
  • english society«
  • gradual process«
  • teflon«
  • computer«
  • squall«
  • plaid«
  • pyjama«
  • standard language«
  • walkman«
  • economy«
  • ukrainian language«
  • foxtrot«
  • english term«
  • direct translation«
  • conveyor«
  • purist«
  • americanism«
  • snack bar«
  • barbarism«
  • spoken language«
  • dumping«
  • coolness«
  • historical reason«
  • dispatcher«
  • cracking«
  • fast food«
  • example«
  • jargon«
  • pudding«
  • vauxhall«
  • combine«
  • trawler«
  • walkover«
  • macao«
  • technical term«
  • manager«
  • flick«
  • leasing«
  • spam«
  • neologism«
  • english speaker«
  • politics«
  • popcorn«
  • sitter«
  • joystick«
  • grader«
  • concept«
  • loanword«
  • racket«
  • browning«
  • deutsch«
  • hot dog«
  • hamburger«
  • velvet«
  • spleen«
  • origin«
  • lockout«
  • bulldozer«
  • public square«
  • orthography«
  • chinese language«
  • shrapnel«
  • swap«
  • structure«
  • banknote«
  • borrowing«
  • quad«
  • waterline«
  • half century«
  • escalator«
  • wording«
  • verbiage«
  • use«
  • sentimentalism«
  • ritual«
  • rite«
  • practice«
  • phrasing«
  • phraseology«
  • parlance«
  • idiom«
  • honorific«
  • hijab«
  • habit«
  • diction«
  • couvade«
  • consuetude«
  • colloquialism«
  • choice of words«
  • boilerplate«
  • archaism«
  • archaicism«
  • wedding«
  • voice«
  • verbalization«
  • verbalisation«
  • treacle«
  • slop«
  • set phrase«
  • second nature«
  • rite of passage«
  • redact«
  • put«
  • practical application«
  • phrasal idiom«
  • pattern«
  • mush«
  • mot juste«
  • marriage ceremony«
  • marriage«
  • idiomatic expression«
  • glop«
  • frame«
  • espousal«
  • couch«
  • conceptualization«
  • conceptualisation«
  • cleanliness«
  • cast«
  • betrothal«
  • articulation«
  • application«
  • Britishism«
  • Briticism«
  • Englishism«
  • Anglicism«
  • Germanism«
  • English«
  • Anglicanism«
  • 19th century dictionary«
  • Americanism«