septuagint (Also septuagints) : Related Words Words similar in meaning to septuagint

  • septua-«
  • translation«
  • hebrew text«
  • old testament«
  • masoretic text«
  • greek«
  • book«
  • hebrew«
  • text«
  • greek version«
  • maccabees«
  • theodotion«
  • biblical scroll«
  • koine greek«
  • vulgate«
  • difference«
  • brenton«
  • origen«
  • codex vaticanus«
  • jew«
  • greek text«
  • sir lancelot c. l. brenton«
  • dead sea scroll«
  • torah«
  • bible«
  • manuscript«
  • daniel«
  • cognate study«
  • qumran«
  • version«
  • hebrew canon«
  • jerome«
  • irenaeus«
  • apocrypha«
  • septuagint text«
  • alfred rahlfs«
  • greek old testament«
  • edition«
  • jewish canon«
  • alexandria«
  • psalm«
  • base text«
  • septuagint version«
  • greek bible«
  • critical apparatus«
  • jewish rabbi«
  • esdras«
  • roman numeral lxx«
  • contemporary hebrew text«
  • contemporary hebrew scripture«
  • hebrew bible«
  • recensions«
  • canon«
  • latin vulgate«
  • greek translation«
  • lxx text«
  • c.a. mus«
  • kevin mayhew publisher«
  • esdras a«
  • apostolic bible polyglot«
  • jewish scholar«
  • translator«
  • scholar«
  • language«
  • st. jerome«
  • old latin translation«
  • pentateuch«
  • aquila«
  • philo«
  • deuteronomy«
  • rare fragment«
  • masoretic tradition«
  • lingua franca«
  • column«
  • old greek«
  • complutensian polyglot«
  • septuaginta«
  • jeremiah«
  • aramaic«
  • pre«
  • esther«
  • masoretic«
  • masorete«
  • hexapla«
  • the old testament«
  • early christian church«
  • time«
  • oxford university press«
  • category«
  • hellenistic judaism«
  • basis«
  • complete manuscript«
  • verse«
  • symmachus«
  • minor prophet«
  • additional text«
  • jewish scripture«
  • hesychius«
  • solomon«
  • moses«
  • seventy«
  • reading«
  • scripture«
  • volume«
  • manasseh«
  • codex alexandrinus«
  • new testament«
  • baruch«
  • meaning«
  • nehemiah«
  • chapter«
  • wisdom«
  • lucian«
  • english translation«
  • leviticus«
  • revision«
  • english«
  • king james version«
  • single volume«
  • eastern orthodox«
  • josephus«
  • prayer«
  • christianity«
  • jesus«
  • eastern orthodox church«
  • latin«
  • augustine«
  • voluminous hexapla«
  • variant septuagint reading«
  • variant hebrew text«
  • variant hebrew source text«
  • uncombined text«
  • theoretical recensional history«
  • stauros ministry«
  • solomonic book proverb«
  • sir benton«
  • similar textual heritage«
  • several old greek text«
  • septuagint vocabulary«
  • semiticisms«
  • restored name version«
  • rahlfs no«
  • rabbi yonathan ben uziel«
  • qumran—some«
  • qumran witnesses—which«
  • primary greek translation«
  • precise greek equivalent«
  • polytonic unicode version«
  • pentateuch—comprise«
  • paul w. esposito«
  • paraleipoménon«
  • official greek new testament text«
  • new king james version text«
  • new jerusalem bible foreword«
  • nehemiah—is theodotion«
  • metáphrasis tōn hebdomḗkonta«
  • manuscript datable«
  • major critical version«
  • major christian recension«
  • lxx—that«
  • lxx/mt variant«
  • lxx. evidence«
  • lxx untranslated«
  • lxx translator«
  • lxx finder«
  • longtime septuagint researcher«
  • latin versio septuaginta interpretum«
  • latin term septuaginta«
  • jewish use«
  • jewish sanction«
  • jewish revision«
  • international septuagint day«
  • idiomatic translation issue«
  • identical consonantal hebrew source text«
  • history book joshua«
  • hexaplar rescension«
  • hexaplar recension«
  • hellenic christian educational society«
  • hebrew/aramaic targum manuscript«
  • hebrew textual variant«
  • hebrew name restoration«
  • haanashim«
  • greek—even«
  • greek footnote«
  • genesis 4:1–6«
  • gary f. zeolla«
  • father nicholas king«
  • extant complete hebrew text«
  • esdras b"—the canonical ezra«
  • egypt ptolemy ii philadelphus«
  • editing mark«
  • earliest gentile christian«
  • ds text«
  • ds manuscript«
  • documentary hypothesis—discusses«
  • distinctive religious vocabulary«
  • distinctive individual reading«
  • distinctive affinity«
  • different hebrew source«
  • christian translation—underlies«
  • century aquila translation«
  • broad variation category«
  • brenton translation«
  • brenton septuagint«
  • book varies«
  • book abbreviation«
  • bastiaan van elderen«
  • authoritative aramaic translation«
  • article biblical apocrypha«
  • aristarchian sign«
  • apparent semantic difference«
  • apocryphal/deuterocanonical«
  • ancient jewish diaspora«
  • alfred rahlfs—editor«
  • alfred rahlfs no«
  • alfred rahlfs edition«
  • advanced research tool«
  • a. makrakis«
  • codex«
  • παραλειπομένων—things«
  • w. emery barnes«
  • timothy michael law«
  • textual analysis«
  • speakest thou«
  • samaritan bible«
  • qumran practice«
  • presentation edition«
  • other greek translation«
  • orthographic correction«
  • mt. a«
  • mini commentary«
  • matt 2:23«
  • makrakis«
  • lulu publisher«
  • language update«
  • jewish nevi'im«
  • hosea 11:1«
  • greek παρθένος«
  • god spoke greek«
  • extensive introductory material«
  • extensive hebrew«
  • essene settlement«
  • current masoretic tradition«
  • complete apostle«
  • common t.p«
  • chronicle supplement reign«
  • christian revision«
  • christian alteration«
  • century hebrew text«
  • cardinal gugliemo sirleto«
  • brother philocrates«
  • auctoritate academiae scientiarum gottingensis editum«
  • andreas juckel«
  • aldine text«
  • valid jewish scriptural text«
  • such scroll«
  • stable text«
  • original septuagint«
  • mid-3rd century bce«
  • john salza«
  • john 7:38«
  • john 19:37«
  • jewish tongue«
  • jewish time line encyclopedia«
  • ioscs«
  • individual commentary«
  • hebrew source text«
  • genesis 4:8«
  • esdras b«
  • eberhard bons«
  • earliest christian bible«
  • distinctive agreement«
  • d. cummings«
  • consistent alignment«
  • biblical corpus«
  • antonio agelli«
  • academic translation«
  • comparison«
  • ode«
  • orthodox church«
  • vetus testamentum graecum«
  • orthodox england«
  • original septuagint version«
  • michael paul johnson«
  • jewish koine greek«
  • göttingen septuagint«
  • earlier scroll«
  • dead sea scrolls«
  • canonical ezra«
  • additional major source«
  • % connection«
  • göttingen«
  • oxford«
  • vowelization«
  • striking divergence«
  • pure heresy«
  • complutensian«
  • westminster leningrad codex«
  • torah/pentateuch«
  • torah translation«
  • petrus morinus«
  • mainstream rabbinic judaism«
  • h. b. swete«
  • edward william grinfield«
  • canonicity«
  • canonical acceptance«
  • rabbi«
  • tractate megillah«
  • pseudepigraphic letter«
  • manuscripts«
  • eastern orthodox perspective«
  • difficult verse«
  • cardinal antonio carafa«
  • major recensions«
  • diacritical marking«
  • critical sign«
  • international organization«
  • yearby«
  • rajak«
  • haam«
  • father king«
  • contemporary hebrew«
  • sixtine«
  • eastern orthodox bible«
  • orthodox study bible«
  • masoretic hebrew«
  • jewish document«
  • insuperable difficulty«
  • great isaiah scroll«
  • editio altera«
  • moderate criticism«
  • deuterocanonical«
  • azarias«
  • anagignoskomena«
  • writing«
  • apostle«
  • standard critical edition«
  • nicholas king«
  • jan joosten«
  • fulcran vigouroux«
  • dictionnaire de la bible«
  • copyist error«
  • christological interpretation«
  • correction«
  • page«
  • manual edition«
  • greek vowel«
  • german bible society«
  • comprehensive comparison«
  • preface«
  • three child«
  • m word document«
  • latin vulgate edition«
  • genesis«
  • monotonic orthography«
  • consonantal text«
  • rival religion«
  • martin hengel«
  • greek church father«
  • henry barclay swete«
  • hebrew idiom«
  • significant inter«
  • septuagint manuscript«
  • separate heading«
  • qumran scroll«
  • critical translation«
  • aldine edition«
  • prophetic writing«
  • peter flint«
  • hyam maccoby«
  • syriac study«
  • old armenian«
  • early christian writing«
  • christian jew«
  • god«
  • jason aronson inc.«
  • catholic translation«
  • Septuagint«
  • Old Testament«
  • Torah«
  • Seventy«
  • Greek«
  • Apocrypha«
  • 2nd century ce«
  • 3rd century bce«
  • 2nd century«
  • 3rd century bce. separated«
  • 354–430ce«
  • 2nd century bce fragment«
  • 235ce«
  • 1st century bce fragment«
  • 128ce«
  • 4th century codex sinaiticus«
  • 132bce«